viernes, 28 de marzo de 2014

Presentación / Introduction

Somos un grupo de estudiantes de 2º Bachillerato que hemos realizado este blog para a dar a conocer la Unión Europea y más concretamente las elecciones al Parlamento Europeo del 25 de mayo. Para ello hemos realizado varias actividades como charlas informativas sobre el parlamento y las elecciones al parlamento, juegos de preguntas sobre dicha charla y un anuncio para fomentar el voto en los jóvenes mayores de 18 años. Creemos que todas estas actividades encaminadas a dar a conocer la importancia de estas próximas elecciones, dan cuerpo y peso a éste blog, que puede ayudar a difundir la idea de ejercer el derecho al voto de todos aquellos jóvenes que van a votar por primera vez y no le dan la importancia que tiene. Aunque todavía vemos muy lejos las decisiones que se toman en el Parlamento Europeo, cada vez nos afectan más a nuestra vida diaria. Por ello, debemos tomar parte en esas decisiones, y la manera más directa de hacerlo es ejerciendo nuestro derecho al voto.


We are a group of students in 2 º Bachillerato we have made this blog to publicize the European Union and more specifically the European Parliament elections of May 25. So we've done several activities such as briefings on the parliament and parliamentary elections, quizzes and talk about such an ad to encourage voting youth over 18 years. We believe that all these efforts to raise awareness of the importance of these upcoming eleccionas give body and weight to this blog, you can help spread the idea of exercising the right to vote to all those young people who will vote for the first time not give it the importance it deserves. While we still see very far the decisions made in the European Parliament, every time we most affect our daily lives. Therefore, we must take part in these decisions, and the most direct way is to exercise our right to vote.




El nombre del blog, TENTU-EUROPA hace referencia a un juego de palabras entre la palabra Tentudía y Europa. En la comarca de Tentudía se sitúan los pueblos de donde somos residentes los componentes del grupo participante en el juego de Euroscola 2014: Fuente de Cantos, Bienvenida, Valencia del Ventonso y Calzadilla de los Barros. Es una zona agrícola situada al sur de la comunidad extremeña, colindante con Andalucía. Rica en  dehesas, principal materia prima para un producto de alta calidad, como es el porcino de bellota.


The name of the blog, tentu-EUROPA refers to a pun on the word Tentudia and Europe. In the region of Tentudia villages where residents are components group participating in the game of 2014 Euroscola lie: Fuente de Cantos, Welcome, Valencia Ventonso and Calzadilla de los Barros. It is an agricultural area south of the community of Extremadura, adjoining Andalusia. Rich pastures, the main raw material for a high quality product, such as acorn pig.

La leyenda de Tentudía / The Legend of Tentudia

Cuenta la leyenda que en la Reconquista de los reinos musulmanes en la Sierra de Tudía se enfrentaron moros y cristianos. Al ver que la noche se le echaba encima y la batalla se alargaba, pidió don Pelayo Pérez Correa aclamando a la Reina de los Cielos: "¡Santa María detén tu Día!" y la Virgen atendiendo a la plegaria detuvo por unas horas el Sol, ganando así la batalla los Cristianos.
En honor a eso D. Pelayo Pérez Correa mandó a construir una ermita en la cima de la montaña, ahora convertida en el Monasterio de Tentudía.


Legend has it that in the Reconquista of the Muslim kingdoms in the Sierra de Tudia Moors and Christians clashed. Seeing that night pouncing on her and the battle dragged on, called Pelayo Correa Pérez acclaiming the Queen of Heaven, "St. Mary stop your day!" Virgin and attending prayer stopped the sun for a few hours, thus winning the battle Christians.
In honor of that D. Perez Pelayo Correa ordered the construction of a chapel on top of the mountain, now a Monastery Tentudia


La Virgen de Tentudía es la patrona de la comarca de Tentudía, y de las localidades de Calera de León (en cuyo término municipal se encuentra el monasterio donde se venera la imagen) y de Monesterio.
Actualmente la imagen de la señora se encuentra en el histórico Monasterio de Tentudía, situado a más de 1100 metros de altura, convirtiéndose en el punto más elevado de la provincia de Badajoz.
La imagen actual data del siglo XVIII, es adorada y venerada por muchas personas, incluso desde fuera del entorno.


The Virgin of Tentudia is the patron of the county of Tentudia, and the towns of Calera de León (in which municipality the monastery where the venerated image is located) and Monesterio.
Currently the image of the lady in the historical Monastery Tentudia, located more than 1,100 meters high, making it the highest point Badajoz.
Current image dates from the eighteenth century, is adored and revered by many people, even from outside the environment

Charla formativa impartida por "Tentu-europa" /

Talk given by training "Tentu-europe"

El vídeo consiste en una charla impartida al grupo de 1º Bachillerato del IES Alba Plata en el que hemos tratado puntos como son la Unión Europea, los países que lo componen, el Parlamento Europeo y los grupos políticos que lo forman, las elecciones a dicho parlamento, el PEGI y la Zona Euro.

Durante la charla se proyectó un vídeo que presenta un anuncio sobre las elecciones al parlamento europeo que se celebrarán en el próximo mayo. Os hemos dejado el vídeo para que lo veáis:



The video consists of a talk given to a group of 1st Bachillerato IES Alba Plata which have tried points such as the European Union, the countries that comprise the European Parliament and the political groups that form, elections to that Parliament the PEGI and the Eurozone.
During the talk a video that has an ad on the European Parliament elections to be held next May was planned. We we left the video to see him:

Parte 1/Part one

Parte 2/Part two


Parte 3/Part three




Al finalizar hubo un pequeño debate con preguntas por parte del grupo de alumnos participantes, las cuales fueron respondidas por nosotros aclarando todas las dudas. A continuación os dejamos con el PowerPoint utilizado en la charla:


At the end there was a small discussion with questions from the group of participating students, which were answered by us clarifying all doubts. Then we leave the PowerPoint used in the talk:

Anuncio sobre las elecciones euopeas/
Announcement on elections euopeas

Hemos realizado un anuncio para incentivar el voto de los mayores de 18 años, para que se conciencien que su voto es muy importante en las próximas elecciones europeas del 25 de mayo del 2014. La idea es comparar nuestro centro vacío con lo que supondría para nuestro futuro no ejercer la opción del voto, con el centro lleno de alumnos, representando la esperanza, el cambio y un futuro de ilusión. Sabemos que cada día se toman más decisiones, y más importantes, desde los centros políticos de Europa, más aun tras la grave crisis económica y financiera sufrida en el continente y a nivel mundial. Esperamos que surta efecto:


We have made an ad to encourage voting over 18 years, to become aware that your vote is very important in the European elections of May 25, 2014. The idea is to compare our empty center with what our future would not exercise the option of voting with the center full of students, representing hope, cambioy a future of hope. We know that more and more decisions are made, and most important, from the political centers of Europe, even after the most severe economic and financial crisis experienced in the continent and globally. We hope to take effect:



Agradecer a la profesora Belén Alférez por prestar su maravillosa voz.

Thank Professor Belén Alférez for lending his wonderful voice

Concurso de Pasapalabra sobre la Unión Europea./

Pasapalabra competition on the European Union

Tras realizar la charla comentada anteriormente, hemos realizado un concurso basándonos en el formato de Pasapalabra con dos alumnos participantes en la charla, y este es el resultado:

After making the talk discussed above, we have made based on the format Pasapalabra two students participating in the chat contest, and this is the result:


Dar las gracias a los alumnos de 1º de bachillerato, Sergio Parra y Alba Martín, por prestarse a realizar este vídeo y responder a las difíciles preguntas del rosco de Pasapalabra sobre el Parlamento Europeo.


To thank the students of 1st high school, Alba and Sergio Martín Parra, for given to make this video and answer the tough questions about donut of Pasapalabra Parliament

Aquí dejamos las preguntas con sus respuestas:

1. Último país europeo que se unió a la unión europea que contiene la letra A
 (Croacia).
2. Empieza por C cada cuantos años se celebra la elecciones al parlamento
   europeo
(Cinco años).
3. Contiene la D , nombre del cargo que se vota en el Parlamento Europeo
   (Eurodiputado).
4. Empieza por la E , moneda europea
   (Euro).
5. Contiene la I país centro europeo que no pertenece a la Unión Europea.
(Suiza)
6. Empieza por la letra M, año en que entro España a formar parte de la Unión Europea
(Mil novecientos ochenta y seis)
7. Empieza por la P , sistema europeo para organizar el contenido de los juegos
(Pegi)
8. Empieza por la S , número de diputados que forma parte en el Parlamento
   Europeo
(Setecientos cincuenta y cuatro).
9. Contiene la T , número de países que forman la Unión Europea
(Veintiocho).
10.Contiene la Z , color de la bandera de la Unión Europea
(Azul).
 11.Contiene la R , sede del Parlamento Europea
(Bruselas).



Here we leave the questions and answers:

Principio del formulario
1. Last European country to the European Union containing the letter A joined
 ( Croatia).
Two . Starts with C every few years, elections were held for parliament
   European
( Five years ) .
Three . D contains the name of the office to be voted in Parliament
   ( MEP ) .
April . Starts with E, European currency
   (Euro ) .
May . I contains the European center not belonging to the European Union.
( Switzerland )
6. Starts with the letter M , when Spain entered a part of the European Union
( Nineteen Eighty -six)
7. Starts with P , European system for organizing the content of the games
( Pegi )
8. S Starts with the number of deputies in Parliament is part
   European
( Seven hundred and fifty -four) .
9. Contains T, number of countries forming the European Union
( Twenty-eight ) .
10.Contiene Z , color of the flag of the European Union
(Blue).
 11.Contiene R , seat of European Parliament
( Brussels).

Deshacer cambios

 Entrevistas sobre las elecciones europeas/

Interviews on the European elections

Como actividad complementaria a todo lo anterior, también hemos desarrollado una serie de entrevistas a varios alumnos, todos mayores de 18 años con opción de voto, sobre su opinión respecto a las próximas elecciones europeas:




Mesa redonda sobre "30 aniversario del Parlamento Extremeño"/

Panel discussion on "30th Anniversary of Extremadura Parliament"

Incluida como actividad dentro de la XII Semana Cultural del IES Alba Plata, un grupo de representante del Parlamento Extremeño han dado una charla a los alumnos de 1º y 2º de bachillerato explicando su funcionamiento, utilidad e historia reciente en la política extremeña. Los perteneciente al grupo de TENTUEUROPA realizamos algunas preguntas sobre las elecciones europeas y comparando el parlamento autonómico con el europeo. Fueron muy interesantes sus comparecencias y puntos de vistas, con independencia de su color político. Hicieron incapie en la importancia que tiene estas próximas elecciones europeas para todos los extremeños y la valide del voto de los jóvenes, ya que nos jugamos mucho.

Included as an activity within the XII Cultural Week IES Alba Plata, a group of representative Extremadura Parliament have given a talk to the students of 1st and 2nd school explaining its operation, utility and Extremadura in recent political history. The TENTUEUROPA belonging to the group perform some questions about the European elections and comparing the regional parliament with European. They were very interesting appearances and their views, conindependencia of political color. Did stress upon the importance of these European elections for all of Extremadura and validate the youth vote, and we play a lot.

Han participado los siguientes parlamentarios:

They have participated the following MPs:


Vicepresidenta primera del Parlamento: Dª Consuelo Rodríguez

Senior Vice President of Parliament: Ms. Consuelo Rodriguez



Presidente y Portavoz del Grupo arlamentario IU-Verdes: D. Pedro Escobar

President and Spokesman arlamentario IU-Green Group: D. Pedro Escobar



Representante del Grupo parlamentario Popular-Extremadura Unida: D. Juan A. Barrios

Representative of the Popular Parliamentary Group-Extremadura United: D. Juan A. Barrios



Representante del Grupo parlamentario Socialista: Dª Mª Ignacia Ruíz

Representative of the Socialist Parliamentary Group: Ms. Maria Ignacia Ruiz

Os dejamos un par de instantáneas del momento de la mesa redonda en el salón de actos.

We leave a couple of snapshots of the moment of the round table in the auditorium





Peoplemeetpeople: Intercambio con países de la UE.

Peoplemeetpeople: Exchange with EU countries.

Es un proyecto que se realiza en algunas localidades de la comarca de Tentudía, que consiste en conocer a gente de otros países de la Unión Europea, intercambiando culturas, costumbres, tradiciones, gastronomía, etc,. Este año se ha realizado en la localidad de Bienvenida en el ultimo fin de semana de marzo. Los países participante de la UE han sido Dinamarca, Croacia, Finlandía, Belgíca y Alemanía.

It is a project that takes place in some localities in the county of Tentudia, consisting of meeting people from other countries of the European Union, exchanging cultures, customs, traditions, food, etc,. This year it was held in the town of Welcome in the last weekend of March. The participating EU countries are Denmark, Croatia, Finland, Belgium and Germany.










No hay comentarios:

Publicar un comentario